ГлавнаяПараллели it-ruItaliano per bambiniПесни на итальянском языке для детейДетская песенка на итальянском языке «Il coccodrillo come fa?» с переводом
крокодил в шляпе

Для Алёшки и Аришки ;)

С веселой, озорной песенкой на итальянском языке детишки запомнят новые слова легко и непринужденно.


Il coccodrillo come fa?

Testo: O. Avogadro — Musica: P. Massara

Что делает крокодил?

Oggi tutti insieme
cercheremo di imparare
come fanno per parlare
fra di loro gli animali.
Come fa il cane? Bau bau!
E il gatto? Miao!
L’asinello? Hi hoo hi hoo!
La mucca? Muuuuu…!!!
La rana? Cra cra!
La pecora? Beee…!!!
E il coccodrillo?…
E il coccodrillo?…

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si dice mangi troppo,
non metta mai il cappotto,
che con i denti punga,
che molto spesso pianga.

Però quand’ è tranquillo
come fa sto coccodrillo?…

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si arrabbia ma non strilla,
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

Guardo sui giornali
non c’è scritto niente
sembra che il problema non importi…
A chi? Alla gente.
Ma se per caso al mondo
c’è qualcuno che lo sa
la mia domanda è ancora questa qua!

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si dice mangi troppo,
non metta mai il cappotto,
che con i denti punga,
che molto spesso pianga.

Però quand’è tranquillo
come fa sto coccodrillo?…

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si arrabbia ma non strilla,
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

Adesso ripetiamo se vogliamo ricordare
come fanno per parlare
tra di loro gli animali.
Come fa il cane? Bau bau!
E il gatto? Miao!
L’asinello? Hi hoo hi hoo!
La mucca? Muuuuu…!!!
La rana? Cra cra!
La pecora? Beee…!!!
E il coccodrillo?…
E il coccodrillo?…

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si dice mangi troppo,
non metta mai il cappotto,
che con i denti punga,
che molto spesso pianga.

Però quand’ è tranquillo
come fa sto coccodrillo?…

Il coccodrillo come fa?
Non c’è nessuno che lo sa.
Si arrabbia ma non strilla,
sorseggia camomilla
e mezzo addormentato se ne va.

Allora, avete capito come fa il coccodrillo?
Lui mezzo addormentato se ne va!

Сегодня все вместе
мы попробуем узнать,
как разговаривают
между собой животные.
Что делает собака? — Гав-гав!
Кошка? — Мяу!
Ослик? — И-о! И-о!
Корова? —  Муу!
Лягушка? Ква-ква!
Овца? Беее!
Ну а крокодил?
А Крокодил?

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не надевает пальто,
Что он клацает зубами,
Что очень часто плачет.

Однако… когда он спокоен,
что делает крокодил?

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Если он сердится — не рычит,
Пьет потихоньку ромашку
И полусонный идет себе…

Смотрю в газеты –
Не написано ничего.
Видимо, эта проблема не интересна…
Кому? – Народу.
Но вдруг случайно в мире
Есть кто-нибудь, кто знает это.
Мой вопрос все еще есть!

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не надевает пальто,
Что он клацает зубами,
Что очень часто плачет.

Однако… когда он спокоен,
Что делает крокодил?

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Если он сердится — не рычит,
Пьет потихоньку ромашку
И полусонный идет себе…

Сейчас повторяем, если хотим запомнить,
как разговаривают
между собой животные.
Что делает собака? — Гав-гав!
Кошка? — Мяу!
Ослик? — И-о! И-о!
Корова? —  Муу!
Лягушка? Ква-ква!
Овца? Беее!
Ну а крокодил?
А Крокодил?

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Говорят, что он ест слишком много,
Никогда не надевает пальто,
Что он клацает зубами,
Что очень часто плачет.

Однако… когда он спокоен,
Что делает крокодил?

Что делает крокодил?
Нет никого, кто это знает.
Если он сердится — не рычит,
Пьет потихоньку ромашку
И полусонный идет себе…

Поняли, как делает крокодил?
Он ходит полусонный!

Возможно, вам это будет интересно:
Мама и дочка прижимаются к друг другу носиками
Детская песенка на итальянском языке «Coccole»
Два носочка с подарками
«La Befana» Giovanni Pascoli
Мальчик с порфелем
Джанни Родари
«Первый день в школе»
елка у камина
Новогодние детские стихи на итальянском языке
Дубы
Джованни Пасколи
«Упавший дуб»


Комментарии

Детская песенка на итальянском языке «Il coccodrillo come fa?» с переводом — Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *