Allora

Когда-то

Allora… in un tempo assai lunge
felice fui molto; non ora:
ma quanta dolcezza mi giunge
da tanta dolcezza d’allora!

Quell’anno! Per anni che poi
fuggirono, che fuggiranno,
non puoi, mio pensiero, non puoi,
portare con te, che quell’anno!

Un giorno fu quello, ch’è senza
compagno, ch’è senza ritorno;
la vita fu vana parvenza
sì prima sì dopo quel giorno!

Un punto!… così passeggero,
che in vero passò non raggiunto,
ma bello così, che molto ero
felice, felice, quel punto!

Giovanni Pascoli (1955-1912)

Когда-то – во сне, наяву? –
Затеряна в памяти дата, –
Любил я и ныне живу
Любовью, мелькнувшей когда-то.

Счастливый, единственный год.
О годы, изгнать не смогли вы
Из десятилетий невзгод
Тот год бесконечно счастливый!

Я прежде не прожил ни дня
В такой безрассудной надежде,
О сердце, такого огня
Не знал я ни после, ни прежде.

Минута из многих минут,
Растаявшая почему-то, –
Мне годы тебя не вернут,
Рожденная счастьем минута.

Джованни Пасколи  
перевод Романа Дубровкина

Красивое женское лицо


Возможно, вам это будет интересно:
Роберто Пьюмини Стихи для детей Роберто Пьюмини на итальянском языке с переводом старик сажает дерево
Giovanni Pascoli
«Il vecchio»
Два носочка с подарками
Giovanni Pascoli
«La Befana»
Giovanni Pascoli
Два стихотворения Джованни Пасколи
Ugo Foscolo
Сонет Уго Фосколо
«Автопортрет»


Комментарии

Giovanni Pascoli «Allora» — Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *