ГлавнаяПараллели-ru-frСтихи русских поэтов на французском языкеСтихотворение М. Цветаевой «Мой день беспутен и нелеп…» на французском языке
Мой день беспутен и нелеп:
У нищего прошу на хлеб,
Богатому даю на бедность,

В иголку продеваю – луч,
Грабителю вручаю – ключ,
Белилами румяню бледность.

Мне нищий хлеба не дает,
Богатый денег не берет,
Луч не вдевается в иголку,

Грабитель входит без ключа,
А дура плачет в три ручья –
Над днем без славы и без толку.

июль 1918

Марина Цветаева (1892-1941)

Ma journée est absurde non-sens
J’attends du pauvre une aumône,
Je donne au riche généreusement.

J’enfile dans l’aiguille un rayon,
Je confie ma clef au brigand
Et je farde mes joues de blanc.

Le pauvre ne me donne pas de pain,
Le riche ne prend pas mon argent,
Dans l’aiguille le rayon ne passe pas.

Il entre sans clef, le brigand,
Et la sotte pleure à seaux
Sur sa journée de non-sens.

juillet 1918

Marina Tsvétaeva,
traduction Véronique Lossky

Читает Татьяна Чернецова

 

Стихи русских поэтов на русском и французском языках:
Рисунок. Ахматова
Стихи Анны Ахматовой
Обратная часть конверта
Марина Цветаева
«Письмо»
окно в ночи
Marina Tsvétaïeva
«Voici – de nouveau – une fenêtre…»
М. Цветаева
Стихи Марины Цветаевой
портрет поэтаСтихи М. Лермонтова на французском языке в переводе М. Цветаевой


Комментарии

Стихотворение М. Цветаевой «Мой день беспутен и нелеп…» на французском языке — Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *