ГлавнаяПараллели it-ruItaliano per bambiniПесни на итальянском языке для детейДетская песенка на итальянском языке «Ci vuole un fiore» с переводом

— Что было сначала, курица или яйцо?
— Цветок!!!

«Ci vuole un fiore»

Musica di L.Bacalov S.Endrigo
Testo di Gianni Rodari

«Нужен один цветок»

Музыка: Л.Бакалов С.Эндриго
Слова: Джанни Родари

Le cose di ogni giorno raccontano segreti
a chi le sa guardare ed ascoltare.

Per fare un tavolo ci vuole il legno
per fare il legno ci vuole l’albero
per fare l’albero ci vuole il seme
per fare il seme ci vuole il frutto
per fare il frutto ci vuole un fiore
ci vuole un fiore, ci vuole un fiore,
per fare un tavolo ci vuole un fio-o-re.

Per fare un fiore ci vuole un ramo
per fare il ramo ci vuole l’albero
per fare l’albero ci vuole il bosco
per fare il bosco ci vuole il monte
per fare il monte ci vuol la terra
per far la terra vi Vuole un fiore
per fare tutto ci vuole un fio-o-re.

Per fare un tavolo ci vuole il legno
per fare il legno ci vuole l’albero
per fare l’albero ci vuole il seme
per fare il seme ci vuole il frutto
per fare il frutto ci vuole il fiore
ci vuole il fiore, ci vuole il fiore,
per fare tutto ci vuole un fio-o-re.

Le cose di ogni giorno raccontano segreti
a chi le sa guardare ed ascoltare…

Повседневные вещи рассказывают секреты
тем, кто умеет смотреть и слушать.

Чтобы сделать стол нужна древесина
чтобы сделать древесину нужно дерево
чтобы сделать дерево нужно семя
чтобы сделать семя нужен плод
чтобы сделать плод нужен цветок
нужен цветок, нужен цветок,
чтобы сделать стол нужен цве-е-ток.

Чтобы сделать цветок нужна ветка
чтобы сделать ветку нужно дерево
чтобы сделать дерево нужен лес
чтобы сделать лес нужна гора
чтобы сделать гору нужна земля
чтобы сделать землю Нужен цветок
чтобы сделать все нужен цве-е-ток.

Чтобы сделать стол нужна древесина
чтобы сделать древесину нужно дерево
чтобы сделать дерево нужно семя
чтобы сделать семя нужен плод
чтобы сделать плод нужен цветок
нужен цветок, нужен цветок,
чтобы сделать все нужен цве-е-ток.

Повседневные вещи рассказывают секреты
тем, кто умеет смотреть и слушать….

Возможно, вам это будет интересно:
Маленькая девочка в капусте
Детская песенка на итальянском языке «PATATINA» с переводом
Мишка учит Машу читать
«Первый раз в первый класс» или «Il primo giorno di scuola»
Фотография Роберто Пьюмини Стихи для детей Роберто Пьюмини на итальянском языке с переводом утёнок
Детская песенка на итальянском языке «Il Ballo del qua qua» с переводом
Мальчик с портфелем
Джанни Родари «Первый день в школе» на итальянском языке с переводом

Комментарии

Детская песенка на итальянском языке «Ci vuole un fiore» с переводом — 4 комментария

  1. Большое вам спасибо за перевод этой песни.
    Она любимая у меня и сына.
    Можно разместить ваш перевод у меня на сайте с указанием ссылки на вас?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *